Traduction

Retour

La traduction à son meilleur

Transmed offre des services de traduction depuis 2007. Pour nous tailler une place de choix dans ce domaine, nous avons misé sur l’élément qui a fait notre succès au fil des ans : la qualité. Notre quête de l’excellence a mené à la mise en place d’un processus de révision rigoureux qui permet de peaufiner les textes que nous traduisons tout en respectant l’échéancier convenu. Le résultat :

  • Des traductions qui respectent le propos du document original, tout en reflétant les nuances et en évitant le piège du mot à mot.
  • Une terminologie juste et cohérente, qui tient compte des choix faits dans les différents textes du client.
  • Une syntaxe fluide qui optimise la clarté et la lisibilité.


Fidèles à notre approche humaine, nous plaçons nos clients au cœur de nos priorités. Nous vous proposons ainsi un service personnalisé et une collaboration étroite tout au long du mandat. C’est ainsi que nous avons acquis une excellente crédibilité et que nous nous sommes taillé une place enviable sur le marché.

Combinaisons de langues : de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais.

Domaines de spécialisation : santé, sciences humaines et sociales, éducation, pharmaceutique, administration, communication, ressources humaines, technologie, affaires et autres.

Quelques clients réguliers : l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, le Conseil de la Santé du Nouveau-Brunswick, le Centre universitaire de santé McGill, Dynacare et le Bureau de traduction du Nouveau-Brunswick.

Savoir-faire et responsabilisation

Nous avons mis en place une façon de faire éprouvée, qui comprend un rigoureux processus d’assurance qualité auquel des ressources d’expérience se consacrent en permanence. De l’analyse de la demande à la mise en page, en passant par la planification du mandat, l’attribution à une ou plusieurs ressources, la traduction et la révision, tout est finement orchestré pour que la traduction corresponde au texte de départ de façon fidèle, tout en étant facile à lire. Voilà comment nous appliquons nos principes de savoir-faire et de responsabilisation.

Des traducteurs chevronnés

Tous nos traducteurs possèdent un diplôme universitaire en traduction et sont soit membres agréés d’une association canadienne de traducteurs, terminologues et interprètes du Canada, ou sont en voie d’obtenir l’agrément. Nous travaillons avec des spécialistes de différents domaines qui adhèrent à nos valeurs et pour qui la qualité prime. Certains sont employés de Transmed, tandis que d’autres collaborent avec nous de façon régulière. Nous entretenons d’ailleurs des relations soutenues avec plusieurs traducteurs pigistes spécialisés dans divers secteurs, qui sont habitués à nos méthodes de travail. De cette façon, nous nous assurons que tous adhèrent à notre processus d’assurance qualité.